Пътеводителите на National Geographic, преведени на български език, ще бъдат качени и на електронен формат. В следобедния блок на "Дарик" Веско Василев от "Егмонт България" - издателството, което държи правата на преводните издания, обясни, че вероятно до края на следващата година ще бъдат електронизирани всички пътеводители. До края на тази година предстои да излязат пътеводителите за Виена и за Истанбул, както и т.нар. "стъпка по стъпка" издания за Париж, Рим и Лондон.
„Цялата информация, която е налична в печатното издание, е преформатирана, прегрупирана, обработена по начин, който да бъде достъпен и подходящ за устройство, което чете електронни книги. Те са във формата, който е най-разпространен и същност може да се чете от всички класически четци за електронни книги и смартфони, приложения", обясни Василев.
Относно това как изглеждат илюстрациите при тези формати, той обясни, че за момента има само черно-бели и те имат вградена система за трансформиране на цветните изображения в черно бели, така че все пак да се запази възможно най-много от информацията на тези пиксели.
„Хората, които си четат книги на тези устройства така или иначе ще очакват черно-бяло изображение. Разбира се в пътеводителите са важни снимките, но специално при тези издания са много по-важни картите и схемите, които са решени сравнително добре. Картите могат да се увеличават или пък да се показват на части, ако екранчето е по-малко и устройството няма възможност да увеличава изображения до по-голям размер", разказа Василев.
Разлика между цената на печатното и електронното издание ще има.
„По принцип винаги цената на електронните книги е по-ниска. Този процент намаление се изчислява доста сложно и доста фактори влияят на това, но е от 10-20% до към 50% спрямо печатното", допълни той.
Издателството вече е пуснало в електронен формат първото си издание "Сизър Милан: Кратък наръчник за щастливо куче". Очаква се да бъдат издадени и детски книги за електронни четци.