Представиха двуезичен сборник с приказки на Каралийчев
Представиха двуезичен сборник с приказки на Каралийчев / снимка: Община Стражица

Юбилейно двуезично издание с приказки на Ангел Каралийчев на български и английски език бе представено в Стражица. Това се случи по време на научната конференция „110 години от рождението на Ангел Каралийчев", която е част от инициативите за честването на годишнината на популярния детски писател. Луксозният билингвистичен сборник включва най-известните приказки на Каралийчев и е илюстриран от художничката Дешка Денева, английският превод е на Светлана Попова, а съставител е Иван Александров.

Изданието е придружено от електронен носител /диск/. Книгата е спечелила конкурса на Министрество на културата „Помощ за книгата". Инициатор на издаването на книгата е великотърновската библиотека „П. Р. Славейков", като тя излиза с помощта на Община Стражица, СОУ „Ангел Каралийчев", библиотеката и програма „Глобални библиотеки- България". Сборникът с приказки е в тираж 1000 броя.

В научната конференция взеха участие проф. Радослав Радев, председател на Общото събрание на ВТУ и преподавател, който представи в своя доклад - Мотивът „нашенци" в творчеството на Каралийчев, специалистът по детска литература доц. Петър Стефанов, чиито доклад бе посветен на „детските истини на Каралийчев", директори на учебни заведения в Стражица, педагози и ученици.

Местната управа бе представена от кмета инж. Детелина Борисова и нейните заместници Йордан Димитров и Стефан Иванов, както и от експерти от дирекция „Хуманитарни дейности". Спомени за Каралийчев разказа еленският краевед и изследовател Христо Медникаров, в чието семейство в Разпоповци писателят е гостувал няколко лета, и който също участва конференцията.