В редакцията на Дарик Бургас се получи писмо от нашата слушателка Диляна Тинева. В него Магистърът по английска филология и философия Тинева предлага свои размисли (изпратени до всички бургаски медии) върху съвременния Български език, основани на нейния опит върху слушането, четенето и гледането на родни медии и съпоставката на чутото, прочетеното и видяното със Закона за радио и телевизия у нас.
Прилагаме пълния текст на писмото на Диляна, без никаква редакторска намеса. Прочетете го, много е интересно:
Уважаеми дами и господа,
Изпращам на вниманието ви отворено писмо - "възвание" за опазване
чистотата на българския език, продиктувано от масовото нашествие на
чуждици в електронните и печатните медии. Текстът се основава на
законовите постановки в ЗРТ и дава конкретни предложения за
съхраняване на езика ни.
Считам, че навечерието на 24-ти май е най- подходящото време за
връщане към този проблем, макар да не мисля, че е редно да се
вълнуваме от духовното и националното си здраве само един ден в
годината.
ЕЗИК НАЗАЕМ
Отворено писмо за опазване чистотата на българския език
На прага на 24-ти май пак идва ред да се сетим за езика си. И понеже вече е досадно да говорим как ефирът, печатът, та и дори разговорната реч са препълнени с всевъзможни английски „нонсенси”, нека погледнем другояче на проблема – законово. В Българското законодателство съществува закон за радио и телевизия, в който е регулирано отношението на националните медии към официалния ни език. Закон, който обаче май медиите не са си направили труда да прочетат. Рекламодателите – вседържатели на радио и телевизионния ефир пък, със сигурност не са и поглеждали, в частност частта му, посветена на българския език. Както е известно, обаче, не е луд, който изяжда зелника, а който му го дава. Всички ние плащаме заплати на 5 чиновника, за да знаят наизуст и спазват въпросния закон- петимата от СЕМ. Проблемът е, че те не го правят. И понеже ние като данъкоплатци сме им работодатели, предлагам или да започнат да изпълняват функциите си, т.е. да се загрижат за случващото се в публичното словесно пространство, или да си ходят. Тъй като мен като българка ме боли за родната ни реч, безплатно ще свърша част от работата им като прочета вместо тях членовете на закона, занимаващи се с българския език:
„Чл. 6, ал. (3) Българското национално радио (БНР) и Българската национална телевизия (БНТ) са национални обществени доставчици на радио услуги, съответно на аудио- визуални медийни услуги, които:
1. осигуряват медийни услуги за всички граждани на Република България;
2. съдействат за развитието и популяризирането на българската култура и българския език, както и на културата и езика на гражданите в съответствие с етническата им принадлежност;
Чл. 10. (1) (Изм. - ДВ, бр. 12 от 2010 г.) При осъществяването на своята дейност доставчиците на медийни услуги се ръководят от следните принципи:
....
9. съхраняване на чистотата на българския език.”
Има ли някой в СЕМ, който някога да е чел тези текстове? Ако да, то нехайството и безхаберието им е плод на нещо- на страх, продажност, мързел, некомпетентност? Защото горните членове се отнасят и до рекламите, като основно присъствие в ефира. А точно те са знаменосците на кръст носния поход срещу езика ни и, което е по- страшното, децата ни са хипнотизирани от тях и попиват в незатормозените си мозъчета всяка чута думичка. И така постепенно бедният ни народ е хем с промит мозък, хем с похарчени за глупости пари, хем принуден да заучава и използва един не негов, чужд и далечен език. За да не изглежда глупав, понеже ако не следваш вносната, купешка словесност, някой може да те вземе за неначетен, старомоден...
Кой знае защо тези, които без да им мигне окото подменят езика ни, не са нито професори, нито буквоеди, нито хора на духа, а най- обикновени търговци, дето продават превръзки, електронни джаджи и прах за пране!!! Делничност и битовизъм. Комично щеше да бъде, ако не беше трагично. Това ли са хората, на които позволяваме да „развиват” езика ни??? Нашия език, българския, с който сме влезли в Европа и който сме дали на „вси славяни”. Псевдоучеността, струяща на „слайдове” и „дресинги” от подменения ни език шества по телевизиите като пълноправен господар и прелива от всяко едно „аудио – визуално предаване” (ЗРТ). Няма да изброявам всички безумни думи, които излизат на талази из устите на всевъзможни водещи, актьори, позьори и всякакви вижте-ме-колко-много-знам комплексари. Не това е „таргета” ми. Ако някой желае, може да си състави подробен списък като просто изслуша с по- голямо внимание един рекламен блок на някоя национална телевизия, предаване от типа на „Модерно”, примерно, или още по – лошо – някое младежко предаване. Възможно е бъдещите граждани на България изобщо да не подозират за съществуването на окончателно детронираните от „иновация” думички като „новост”, „нововъведение”, „новаторство”, както днес някой едва ли се сеща, че думичката екстракт си има български близнак- извлек. Дано поне децата ни да броят все още на български, защото вече ни натрапват и „Айфон фор”...
Грози ни голяма опасност, дами и господа, лейдис и джентълмен, пийпъл! Опасност съвсем скоро да престанем да бъдем умни, а да останем просто смарт, ще рече находчиви и хитроумни, отколкото истински мъдри. Защото кое друго би ни заличило като народ, освен собственият ни отказ да бъдем българи. След години, както много други неща, и българският език ще заприлича на цигански ако я караме така- чували сте как между ай шукарието току се появи някой телевизор, примерно.
Ако никой не се ядоса, че четири-то стана фор, няма смисъл да се лъжем, че някой го боли възрожденски за духовното здраве на нацията ни. Явно единственото, което ни интересува е какво има на масата, защото когато ни бъркат в джоба сме готови да крещим и хапем, а когато ни бъркат в мозъка нехаем.
Зная, че пари за ресор „опазване на езика” няма да се намерят, затова предлагам да приемем „наказателен кодекс за лингвистични престъпления”. Първа и основна точка от него да е забрана за ползване на чуждица при съществуваща прекрасна българска дума, като фор или таргет, например, което е и смисълът на Законът за радио и телевизия, чрез чл. 10, ал. 9. Хора, които и без заплащане биха приели с радост задачата да следят за грубо погазване на българската реч в телевизионните рекламни блокове, предавания, преса и т.н., ще се намерят. Нужно е просто СЕМ да направи един електронен адрес, или някакво място на сайта си, на което всеки желаещ да публикува къде, кога и коя дума е била НЕЗАКОННО привнесена в езика ни. И някой, разбира се, да проверява този адрес. Все пак всички с медийно присъствие са де юре задължени да превеждат безценно звучащите си клиър систъми и прочее безумия. Ако не са в състояние да го направят и нямат грамотен и езиково подготвен персонал, нека се обръщат за помощ към доброволците – със сигурност в България има достатъчно знаещи хора, които биха могли да преведат „рилейшъншип” или „дарк чоклет”. В този ред на мисли веднага давам моето предложение за превод на високотехнологичния „термин” „тъч скрийн”, безплатно при това – „екран с опипване!” Шегувам се.
Дължим тези елементарни действия на онези преди нас. Много е тъжно да се превърнем в убийци на нещо, което не сме създали, а сме наследили. Ако не знаем как да го постигнем, нека питаме унгарците, французите, италианците, а защо не и англичаните как са успели да си съхранят думичките.
Цялата съм „хоуп” да бъдем достатъчно „смарт” и съхраним безценното богатство на езика си – не заради нас, а заради онези, дето ще дойдат след нас. Възродени.
Диляна Тинева, магистър по англ. филология и философия, българка и майка
Бургас