Международно Дружество „Елиас Канети” е домакин на ХАЛМА конференцията „Превеждаща Европа: Нови европейски съседи”. В рамките на форума ще се състоят няколко събития. През деня в Австрийска библиотека ще се проведе „Литературен превод – български автори срещат своите преводачи” – една работилници за двама писатели, Кристин Димитрова и Георги Гроздев, и техните преводачи Габриеле Тиман /Германия/, Параскива Бобок /Румъния/, Хусейн Мевсим и Кадрие Джесур /Турция/.
В 17 ч на същия ден в дом „Канети” се открива фотографската изложбата „Документите на едно изкуство – Best of Дружество Канети”. Снимките са направени през последните три години от фотографа Явор Седянков по време на различни събития, организирани от Дружеството.
Час по-късно, в 18 ч в Клуба на дейците на културата започва „Превеждаща Европа”, която обхваща въвеждаща лекция на Светлозар Игов „Новото в българската литература”, научнопопулярно въвеждане в науката на превода от Ана Димова, представяне на резултатите от преводаческата работилница и дискусия между автори и преводачи. В събота конференцията се пренася на румънска територия. Участниците ще отплават с корабче от българския бряг при Русе към румънския град Четатя, продължавайки работата си в ателиета и дискусии дори на борда на плавателния съд.
ХАЛМА е мрежа, която обединява 26 литературни центрове в 21 европейски държави. Тя организира междукултурни срещи и дава възможност на литературни дейци – автори, преводачи, посредници – да почувстват голямото културно разнообразие в Европа, посредством множество обменни програми.