/ БГНЕС
Светите братя не са създатели на църковнославянския - той е руска редакция на старобългарския от ХVII в.
Българската академия на науките излезе с позиция против изопачаването на историята и твърдението в руската изложба на РКИЦ в София, че светите братя Кирил и Методий били създатели на църковнославянския език.

Този език е просто руска редакция на старобългарския, и то чак от ХVII век. А основателите на глаголицата никога не са стъпвали по руските земи, възмутени са българските учени.


"По повод изложбата на Руския културно-информационен център в София в навечерието на празника на българската просвета и култура, представяща братята св. св. Кирил и Методий като “реформатори на славянската азбука”, “създатели на църковнославянския език” и “първи разпространители на грамотността и просветата в Русия”, Българската академия на науките изразява своето недоумение от подмяната на историческите и езиковите факти, които са азбучно известни на цялата непредубедена славистика по света, в това число и на руската", се казва в позицията на БАН.


НФСБ: Да спрем поредната хибридна атака на Москва срещу българската история


От нашата академия припомнят, че още световноизвестният руски учен - акад. Дмитрий Лихачов, определя България като „люлката на славянската култура“ и като страната, дала „на източните славяни висшия слой на езика“.

Световноизвестната руска палеославистка Раля Михайловна Цейтлин, автор на фундаменталния труд „Лексика древнеболгарских рукописей Х – ХІ вв.“, последователно в изследванията си признава българския характер на Кирило-Методиевия език. Списъкът на учени, които споделят тази обективна научна истина, може да бъде многократно удължен.

"Напомняме и факта, че през 1985 г. по инициатива на БАН и Академията на науките на СССР в София е проведена академична дискусия с участието на известни български и съветски учени, която завършва с официален протокол, в чието заключение се казва:

„Народната основа на езика на Кирило-Методиевските преводи се явява солунският диалект на българския език през IX век.
    
Езикът на преводите в произведенията на Преславската и Охридската школа е старобългарският литературен език.

   
Езикът на Кирило-Методиевските паметници е изиграл огромна роля в културния живот на другите славянски народи и във формирането на техните литературни езици.“, посочват от БАН.


"Опитът да бъде присвоено Кирило-Методиевото дело със странните твърдения, че светите братя са създали църковнославянския език и са разпространили просветата в Русия, е недопустимо изопачаване на историческата и научната истина, най-малкото поради факта, че църковнославянският е руска редакция на старобългарския език от ХVII в., а братята Кирил и Методий никога не са стъпвали където и да било по руските земи", изразяват възмущението си академиците ни.

"Особено странно звучи и твърдението, че светите братя са “реформатори на славянската азбука”, когато е световноизвестно, че те са създатели на глаголицата, спасена от българските царе Борис І и Симеон!", заявяват те.

И с горчивина правят заключението, че "на най-светлия български празник изложба на приятелска страна като Русия би трябвало, въздавайки почит към светите братя, да отчете безспорния български принос за световната културна история и ролята на старобългарския език като трети свещен език на Европа", а това не се случи.