- Сменят чужди топоними със стратегия, Търговската запази името си
В продължение на половин година Временна комисия от общински съветници, експерти и представители на администрацията трябва да изработят стратегия за промяна на чуждоезиковите топоними с български. Това реши градския парламент на мартенското си заседание след близо 30 минути дебати, спорове, опити за политизиране и етнизиране на въпроса.
В предложението си група заседатели припомнят, че на територията на община Стара Загора 40 % от топонимите на местности са турско- арабски имена, които са трудно произносими и лишени от съвременно звучене. Те не отговорят и на изискванията на българското законодателство. Според Указ № 1315 от 1975 год. на Държавния съвет по онова време, който е в сила и до днес-„Наименованията трябва да отразяват богатството и красотата на българския език, да са благозвучни, разбираеми, лесни за произнасяне. Да внушават чувство за достойнство и гордост".
Като опит за провокация определи общинският съветник Маноил Манев изказването на колегата му и представител на ДПС Юсни Ибрям, според когото смяната турските имена на местности е първата стъпка към смяна на фамилните имена на хората. „Отдавам изказването ви на емоция, защото ако го приема по друг начин ще бъде наречено провокация. Не е редно да се злоупотребява с това, че искаме смяна на трудно произносими имена на местности и веднага да се прави препратка към смяна имената на хората. Когато някой от трибуната на общинския съвет провокира етническо напрежение трябва да бъде отстранен от залата", коментира Манев. „Сюлюклюк", „Фокербилюк", „Дамладжа" бяха само част от турските названия на местности, които даде за пример и един от вносителите на предложението за тяхната смяна Николина Горова от ВМРО-БНД. Част от дебатите в зала може да чуете в първия прикачен звуков файл.
В дискусията се включи и общинският съветник от ВМРО-БНД Кристиан Петков, който в предишния съвет беше вносител на същото предложение. „Тук не става въпрос да се караме на парче за имена, които не разбираме. Картата на България е изпълнена с топоними, които отдавна са изгубили своето техническо, историческо и морално значение за българските граждани. Те са неразбираеми, създават трудности и редица проблеми. Надявам се Стара Загора да даде тон на цяла България, но той да бъде разумен и цивилизационен, а не политизиран". Още от изказването на Петков и коментара на Юсни Ибрям чуйте във втория прикачен звуков файл.
В крайна сметка общинските съветници решиха, че Кристиан Петков ще бъде председател на 9-членна Временна комисия по изработването на стратегия за смяна на чуждите с български имена на местности и обекти в общината.
Още едно предложение за смяна на име не беше прието на заседанието на Общинския съвет-за промяна наименованието на Търговската гимназия „Княз Симеон Търновски". „Това име гимназията носи за втори път в своята 93-годишна история. С него училището се припознава от обществеността, нашите ученици и преподаватели. Смяната на името ще доведе до смяна на всички символи, печати, регистрации по национални и европейски програми и проекти, по които работим или кандидатстваме", мотивира своето несъгласие директорът на гимназията и общински съветник от ГЕРБ Снежана Танева. Срещу предложението бе и кметът Живко Тодоров.