Сдружение „Артцентрик“ и Регионален исторически музей – Русе ви канят на Българо-румънски поетичен пърформанс „От Бдин до Америка“. Началото му е в 23.30 часа в Нощта на музеите и галериите – Русе‘ 2016.
С участието на: Иван Христов – поет, музикант (България)
Клаудио Комартин – поет, преводач, издател
(Литературна къща „Макс Блехер“ – Букурещ, Румъния)
Ана Тома – художник на корицата (Букурещ, Румъния)
Мая А. и Мира Д. (България, сдружение „Артцентрик“)
За автора Иван Христов
и за книгата му „Бдин, следван от Американски поеми“ (2015)
15 години след своя дебют Иван Христов (1978) е носител и като поет, и като изследовател, и като есеист на солидна репутация и днес се счита за един от най-представителните български писатели на своето поколение. Както пише британският поет Стивън Фоулър, „Поетиките на Иван Христов са променливи и многопластови като съвременната история на самата негова страна”. И наистина, тази поезия беше преведена на няколко езика и оценена в няколко критически изследвания, които отразяват ориентацията на българската литература след падането на комунизма в Източна Европа.
Поетичната визия на Христов съчетава традиция и иновация и по този начин е създадена в „Бдин” (2004) една жива, намираща се в постоянно движение картина на едно богато културно наследство, дадена през очите на поет – внимателни и проникващи в историята на XXI век. Книгата, която получава националната литературна награда „Светлоструй” през 2006 г., има силен глас и представлява един поетичен ансамбъл, който проявява пиетет към чистотата на поетичните мелодии на българските класици, с които влиза в диалог в постмодерен дух, успявайки да изгради дискурс, който поставя под въпрос традиционните теми и мотиви на народните песни на фона на типичната за Балканите хаотична и усукана история.
Неговите търсения са предефинирани в „Американски поеми” (2013), книга на зрял поет, чиято техника изглежда вече очистена от всякакви усложнения, достигайки простата и динамична експресия на фини силови полета, отпращащи към съвременната история. Изградена като „Бдин” в диалогов регистър, но не толкова към българските класици, този път вниманието на поета е насочено почти изцяло към американската поезия и някои от най-важните моменти от най-новата история.
Появата в издателство „Макс Блехер“ на двуезичната (на български и румънски) антология „Bdin, urmat de Poeme americane” / „Бдин, следван от Aмерикански поеми”, преведена от мен, Клаудиу Комартин, и Лора Ненковска, е второто представяне в чужбина на поезията на Иван Христов, след публикуването миналата година в Истанбул на книгата „Бдин, Сметището” на турски език. Изданието се осъществява с подкрепата на фондация „Traduki“ и бележи нов етап в диалога (досега много нисък, ако дори и несъществуващ) между румънската и съвременната българска поезия. „Бдин, следван от Aмерикански поеми” вече имаше три представяния с участието на автора в Румъния през 2016 година: на 2 март, в Културния център на Асоциацията на българите в Румъния, на 3 март (по повод Националния празник на България) във Факултета по чужди езици на Букурещкия университет, и на 5 март в клуб „Блехер” пред румънската поетична общност.
Сега с нетърпение очакваме и нейното представяне в Русе, България, в Русенския исторически музей на 21 май по повод Нощта на музеите и галериите в прекрасния крайдунавски град.
Клаудиу Комартин, преводач и издател, ИК „Макс Блехер”