/ iStock/Getty Images
Всяка година лингвистите избират най-големите "словесни нарушители" в немския език. Тази година се очакваше изборът да падне върху думи, свързани най-вече с коронавирусната пандемия. Това се оказа вярно само отчасти при днешното му оповестяване, предаде ДПА.

Журито, определящо "не-думата на годината", избра не един, а два израза - "Corona-Diktatur" (коронавирусна диктатура) и протяжното сложно съществително "Rueckfuehrungspatenschaften" или "спонсорство за връщане" - термин, използван в предложения от Европейската комисия нов пакт за миграцията. Журито го окачестви като "циничен и евфемистичен".

Първият от двата израза е измислен от критици на антикоронавирусните ограничения, за да дискредитира правителствената реакция на пандемията, се посочва в направеното изявление.

Фактът, че въпросната фраза е използвана в демократични протести по време на пандемията разкрива, че тя е противоречива по своята същност, отбелязват експертите и добавят, че твърденията за "коронавирусна диктатура" в Германия подкопават реалността на авторитаризма в други страни.

Докато пандемията остави безпрецедентна следа в немския език, журито обясни, че е избрало две "не-думи", вместо една, в опит да покаже, че "нехуманни и неподходящи" термини са се появили и в други области.

Германия избира най-неуместна дума на годината от 1991 г. Миналогодишният избор беше "климатична истерия", припомня агенцията.
БТА