101753
Българската църква няма да променя текста на Отче наш
Българската православна църква няма да променя текста на молитвата „Отче наш” и това не е необходимо. Така Великотърновския митрополит Григорий коментира пред Дарик радио информацията, че главата на Римокатолическата църква папа Франциск е променил официално молитвата, заменяйки думите „Не ни въвеждай в изкушение" с "Не ни давай да се поддадем на изкушението“.
Според митрополит Григорий думите „не въведи нас в изкушение” са си съвсем на място и ако молитвата не просто се изрича като думи, а се преживява, тези думи се разбират по правилния начин. Господнята молитва е с божии думи и не е редно те да се променят, заяви още висшият духовник. Според Великотърновския владика папа Франциск предприема тези действия, за да направи църковната молитва по-лесна за възприемане.
„Отче наш“ - с грешен превод?
Няма причина текстът на молитвата „Отче наш” да се променя, категоричен е Великотърновският митрополит Григорий.
„Не ни въвеждай в изкушение“ - това си е съвсем на място. Просто тук липсва доброто разбиране. Молитвата иска своя лъч, осветяване в душата на човека. Когато влезе този лъч вече, ти виждаш ръждясалото, мухлясалото в твоята душица. Тогава вече със старанието ти, с молитвата поизтъргваш, което е ръждясало.“
Досега молитвата „Отче наш” в православната църква не е променяна и няма смисъл да се променя. Тя е с божиите думи и те не могат да се коригират току така, смята митрополит Григорий.
„Това, което го е казал Господ Исус Христос, трябва добре да се прочете, добре да се преведе, да се осмисли, защото тези езици - източните, те са със своята дълбочина, със своята широчина, със своите богати тълкувания. Всичко трябва добре да се огледа и тогава чак някой да смее да каже каквото и да било.“
Католическото издание Avvenir съобщи, че Папа Франциск е одобрил третото издание на богослужебната книга "Мисал", която определя реда на месата. В книгата текстът на молитвата "Отче наш" се променя като думите "Не ни въвеждай в изкушение" се заменят с "Не ни давай да се поддадем на изкушението" . Папа Франциск призова за промяна на текста на молитвата още през ноември 2017 г. Според него фразата „Не ни въвеждай в изкушение” не е напълно точна, тъй като създава впечатлението, че Бог провокира хората да грешат. Според Avvenir новата версия е била одобрена през ноември миналата година и ще започне да бъде използвана през следващите няколко месеца. Според Великотърновския владика Григорий папа Франциск не е трябвало да променя текста:
„Според мен той не може да го промени току-така. Аз лично мисля, че не трябваше да го прави той, но просто, за да улесни нещата, да бъдат лесно приети.“
Повече по темата чуйте в прикачения звуков файл.
Според митрополит Григорий думите „не въведи нас в изкушение” са си съвсем на място и ако молитвата не просто се изрича като думи, а се преживява, тези думи се разбират по правилния начин. Господнята молитва е с божии думи и не е редно те да се променят, заяви още висшият духовник. Според Великотърновския владика папа Франциск предприема тези действия, за да направи църковната молитва по-лесна за възприемане.
„Отче наш“ - с грешен превод?
Няма причина текстът на молитвата „Отче наш” да се променя, категоричен е Великотърновският митрополит Григорий.
„Не ни въвеждай в изкушение“ - това си е съвсем на място. Просто тук липсва доброто разбиране. Молитвата иска своя лъч, осветяване в душата на човека. Когато влезе този лъч вече, ти виждаш ръждясалото, мухлясалото в твоята душица. Тогава вече със старанието ти, с молитвата поизтъргваш, което е ръждясало.“
Досега молитвата „Отче наш” в православната църква не е променяна и няма смисъл да се променя. Тя е с божиите думи и те не могат да се коригират току така, смята митрополит Григорий.
„Това, което го е казал Господ Исус Христос, трябва добре да се прочете, добре да се преведе, да се осмисли, защото тези езици - източните, те са със своята дълбочина, със своята широчина, със своите богати тълкувания. Всичко трябва добре да се огледа и тогава чак някой да смее да каже каквото и да било.“
Католическото издание Avvenir съобщи, че Папа Франциск е одобрил третото издание на богослужебната книга "Мисал", която определя реда на месата. В книгата текстът на молитвата "Отче наш" се променя като думите "Не ни въвеждай в изкушение" се заменят с "Не ни давай да се поддадем на изкушението" . Папа Франциск призова за промяна на текста на молитвата още през ноември 2017 г. Според него фразата „Не ни въвеждай в изкушение” не е напълно точна, тъй като създава впечатлението, че Бог провокира хората да грешат. Според Avvenir новата версия е била одобрена през ноември миналата година и ще започне да бъде използвана през следващите няколко месеца. Според Великотърновския владика Григорий папа Франциск не е трябвало да променя текста:
„Според мен той не може да го промени току-така. Аз лично мисля, че не трябваше да го прави той, но просто, за да улесни нещата, да бъдат лесно приети.“
Повече по темата чуйте в прикачения звуков файл.