На пазара вече е новото издание на български език на романа на Лев Толстой „Ана Каренина” – книга, която продължава да бъде актуална дори 130 години след написването й. И не само това. Композиторът Ендрю Лойд Уебър е решил да превърне „Ана Каренина” в мюзикъл. Работата по мюзикъла вече е започнала.
Сър Антъни Хопкинс пък ще играе Лев Толстой в нов филм за писателя – The Last Station (“Последна гара”). Снимките започват през февруари 2007 година в Русия. Мерил Стрийп ще играе София Андреевна, жената на писателя, а Пол Джиамати – Владимир Чертков, приятел и последовател на Толстой. Режисьор на лентата най-вероятно ще е Майкъл Хофман. В основата й е книгата на Джей Парини The Last Station за последните дни на Лев Толстой.
Досега романът на Толстой е бил превеждан пет пъти на български език. Най-популярният превод е този на Иван Жечев. Той е послужил и за новото издание на книгата. За последно романът на Толстой е бил издаван в България през 1995 година, преводът тогава е бил на Здравка Петрова.
За новото издание на романа можете да чуете в звуковия файл от литературния критик Йордан Ефтимов.