Библиотеката на Народното събрание получи първото цялостно цветно фототипно издание на илюстрования среднобългарски превод на Манасиевата хроника, което беше представено в парламента.
Изданието е осъществено със съдействието на Ватиканската апостолическа библиотека и лично на нейния префект Дон Рафаеле Фарина, както и на издателска къща "МИЛИТОС" - Атина.
Илюстрираният препис на прочутата Манасиева хроника е поръчан през 1344-45 г. от българския цар Иван Александър. Пергаментният кодекс, съхраняван днес във Ватиканската апостолическа библиотека, съдържа 69 миниатюри, много от които на цяла страница представят важни събития от българската история.
Фототипното издание на Манасиевата хроника за първи път възпроизвежда в цвят целия ръкопис. Нито един от 117-те известни гръцки преписа на Манасиевата хроника и от 6-те славянски - не е илюстрован.
Председателят на Народното събрание Георги Пирински каза, че няма нищо случайно във факта, че представянето на първото цялостно цветно фототипно издание на илюстрования среднобългарски превод на Хрониката на византийския писател Константин Манасий е именно днес в българския парламент.
Ако се доверим на списание "Български преглед" от 1897 г., точно преди 110 години народният представител Григор Начович предлага Ватиканският български ръкопис на Манасиевия летопис изцяло да се издаде фототипно в 200 екземпляра на изящна пергаментна книга, отбеляза Пирински. Големият български политик и държавник е видял през 1897 г. оригинала на Манасиевата хроника във Ватиканската апостолическа библиотека и с писмено мотивирано предложение до Народното събрание настоява ръкописът да бъде издаден час по-скоро. Преводът на Манасий е едно от най-епохалните произведения на среднобългарския литературен период, нещо повече в публикацията на хрониката Григор Начович е виждал най-вероятно не само изключителната културна значимост на този текст, но преди всичко връзката между българската държавническа мъдрост през вековете, каза Пирински. Той изрази убеденост, че тази книга ще бъде една от най-бляскавите перли в библиотеката на Народното събрание, съдържаща над 130 000 тома.
Директорът на Народната библиотека "Св. Св. Кирил и Методий" проф. Боряна Христова поздрави председателя на парламента за идеята да направи от излизането на една ценна книга истинско събитие именно на 11 май - деня, в който за 150-и път празнуваме обединения празник на двамата просветители Светите братя Кирил и Методий.
Константин Манасий е живял и творил през втората половина на 12-и век, не са известни данни за това кога и къде се е родил, каза тя. Христова отбеляза, че неговата летопис, която разглежда историята през един поетичен и библейски християнски поглед, е написана в 15-стъпен ямб и само по себе си това е много високо и тънко изкуство, а българският преводач е успял да спази на места и стъпката По думите й този превод е много важен, защото се вижда високото ниво на българските преводачи.
Фототипното издание на Манасиевата хроника е част от съвместната програма между Ватиканската апостолическа библиотека и България за проучване на славянското ръкописно наследство във фондовете на библиотеката. Досега в рамките на тази програма са били публикувани фототипно Асеманиевото изборно евангелие /глаголически старобългарски паметник от края на Х и началото на ХI век/; Ватиканският палимпсест /най-старото кирилско изборно евангелие в гръцки ръкопис Vat.Gr. 2502/ и Опис на славянските ръкописи във Ватиканската апостолическа библиотека.
Представянето на тома е част от програмата на Центъра за славяно-византийски проучвания "Проф. Иван Дуйчев" за отбелязването на 100-годишнината от рождението на един от най-известните в света български учен. Изданието е придружено от том с анализ на илюстративния цикъл от проф. Аксиния Джурова и представяне на среднобългарския превод от ст. н. с. Вася Велинова.
Научните консултанти на проекта - проф. Агамемнон Целикас и проф. Петер Шрайнер - президент на Международната асоциация за византийски изследвания, също участваха в представянето./БТА/