Преводачката по делото на медиците в Либия не е търсена от разузнаването

Преводачката по делото на медиците в Либия не е търсена от разузнаването
Преводачката по делото на медиците в Либия не е търсена от разузнаването / DarikNews.bg
Преводачката по делото на медиците в Либия не е търсена от разузнаването
57893
Преводачката по делото на медиците в Либия не е търсена от разузнаването
  • Преводачката по делото на медиците в Либия не е търсена от разузнаването

Популярната преводачка по делото на медиците в Либия, Михаил Горбачов, Евгени Примаков и куп световни личности, представи в Стара Загора първата си стихосбирка „Огледало".

Родената в София Оля Ал-Ахмед, всъщност е с руска и фараонска кръв. По майчина линия - внучка на руски белогвардейски генерал от Ростов на Дон и украинска графиня от Полтава, а от баща си носи нубийско - суданска кръв.

Колоритната дама завършва Арабска филология с втора специалност журналистика и английски език в Софийския университет. Тя е специалист филолог-лингвист по арабски език, магистър по Връзки с обществеността и Здравен Мениджмънтг.

Ал-Ахмед превежда Либийския наказателен кодекс и обвинителния акт срещу медиците ни само за една нощ.

Играе във филмите „ Демонът на Империята", „Рали", „Миграцията на Паламуда" и най-новият - „Жената на моя живот", в който ще я видим като шпионка-преводачка.

В момента подготвя книгата "Зад кулисите", в която ще разкаже за потайностите на световни политици, с които се е срещала.

Какво каза за тях, за процеса в Либия, за това търсена ли е от разузнаването и за обстановката в Сирия, чуйте от Оля Ал Ахмед в прикачения звуков файл.