На 30 септември e Международният ден на преводача.
Този ден се отбелязва от 1991 г. с решение на Съвета на Международната федерация на преводачите (ФИТ).
Патрон на преводачите е Св. Йероним Блажени, починал на 30 септември 420 г. Той превежда Библията от гръцки и еврейски на латински език между 383 и 406 г.
На 24 май 2017 Общото събрание на ООН приема резолюция 71/288, с която признава и включва Международния ден на преводача в календара на честванията си.
Съсловието отбелязва този ден с конференции и срещи, обсъжда професионални теми и проблеми, обединява се с достойнство и професионализъм в една изключителна професия, която изисква не само познаване на два или повече езика, но и широка обща култура, въображение, съобразителност и много други качества
Този ден се отбелязва от 1991 г. с решение на Съвета на Международната федерация на преводачите (ФИТ).
Патрон на преводачите е Св. Йероним Блажени, починал на 30 септември 420 г. Той превежда Библията от гръцки и еврейски на латински език между 383 и 406 г.
На 24 май 2017 Общото събрание на ООН приема резолюция 71/288, с която признава и включва Международния ден на преводача в календара на честванията си.
Съсловието отбелязва този ден с конференции и срещи, обсъжда професионални теми и проблеми, обединява се с достойнство и професионализъм в една изключителна професия, която изисква не само познаване на два или повече езика, но и широка обща култура, въображение, съобразителност и много други качества