Комитетът на постоянните представители на страните членки на Европейския съюз одобри специална декларация по проблема с изписването на еврото на български език. Документът беше внесен в Съвета по общи въпроси и външните отношения, който заседава в Люксембург на равнище министри на външните работи, за да стане и негов документ.
Текстът на декларацията гласи: "Като се има предвид спешността от подписване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Черна гора и Европейския съюз, Съветът (по общи въпроси и външни отношения) декларира, че обозначението EUR бе използвано във варианта на български език на Споразумението между Черна гора и Европейския съюз, защото все още съществува разминаване в мненията за начина, по който да бъде изписана думата "Euro" на кирилица. Това по никакъв начин не може да бъде прецедент по отношение на други законови актове на Европейския съюз. Необходимо е да се вземе решение възможно най-бързо, с оглед да бъде разрешен този техническо-езиков проблем в съответствие със заключенията на Европейския съвет от Мадрид, състоял се през декември 1995 г."
Приемането на декларация с подобен текст от Съвета по общи въпроси и външни отношения бе договорено между представители на България и ротационното португалско председателство на Европейския съюз късно вечерта в петък миналата седмица. Само при това условие българската страна се съгласи да подпише Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Черна гора и Европейския съюз. Без да възразява по никакъв начин срещу самото споразумение, страната ни не можеше да приеме, че в превода му на български език думата "евро" бе записана по неприемлив за нея начин, пише БТА.
С приемането на тази декларация Европейският съюз за пръв път признава официално, че има проблем между България и европейски институции около изписването на еврото на кирилица.