Изкуството на превода в Дом на етносите днес
Изкуството на превода в Дом на етносите днес / Дарик архив

Носителите на награди за превод Иван Вълев и Манол Пейков ще четат творби в оригинал и в превод от 16 часа днес в Арт пространството на 2 етаж в Дома на етносите в Пловдив. Литературното пътешествие из света на полски и американски автори е част от програмата на фестивала „Пловдив чете“, организиран от ИК „Жанет 45“.

В Дома на етносите ще звучат страници от романа "Морал" на Тадеуш Доленга-Мостович, стихове от Адам Мицкевич, Ян Кохановски и Вислава Шимборска, в превод от майстора на поетичния изказ Иван Вълев.

Изкуството на превода в Дом на етносите днес
netinfo
Главният редактор на списание „Гранта“ Манол Пейков пък ще представи словото на американския авангарден поет и писател Едуард Къмингс на български.

Домът на етносите на бул. „Цар Борис Трети Обединител“ в Пловдив отваря врати в почивния си ден понеделник специално за магията на превода. И ви очаква от 16:00 часа.

В рамките на ПЛОВДИВ ЧЕТЕ се провежда АЛЕЯ НА КНИГАТА ПЛОВДИВ 2016, организирана от Асоциация „Българска книга“ в партньорство с издателство „Жанет 45“ и Община Пловдив и с медийното партньорство на Дарик радио.