Хората, чиито близки са хванати в капана на обсадения Мариупол, отчаяно се опитват да се свържат по телефона с тях. Градът на практика е откъснат от външния свят заради бомбардировките, разказва BBC.
Дмитро Гурин, украински депутат, израснал в Мариупол и чиито родители са блокирани там, споделя, че за последно е успял да се свърже със съседите им преди четири дни. „Говорихме 30 секунди, след като отидоха на място, където има сигнал. В града има няколко такива места, за които хората знаят“, разказва Гурин.
След атаката срещу детска болница: Три жертви и ранени бременни жени в Мариупол
„Казаха, че майка ми и баща ми са живи, живеят в мазето под тяхната жилищна сграда. „Моля, разберете ме, че това не е заслон със светлина, вода и тоалетна, това е мазе без нищо", разказва още депутатът. По думите му родителите му топят сняг, за да пият вода и се опитват да приготвят храна на открит огън навън. „Можете ли да си представите това? Вашите родители, на 67 и 69 години, пият разтопен сняг и готвят навън през зимата, докато над тях има непрекъснат обстрел“, каза той. "Това вече не е война. Това не е армия срещу армия. Това е Русия срещу човечеството."
Артур Бондаренко, 35-годишен дистрибутор на кафе в Одеса, пък разказва, че безнадеждно изпраща съобщения всеки ден на близките си приятели, двойка с шестгодишен син. „Всеки ден им пиша и казвам: „Здравейте, добро утро, как сте?“ До сега не е получил никакъв отговор.
Местните власти, които вече са започнали да погребват телата на загиналите заявиха, че на този етап няма възможност за индивидуални гробове. "Телата са много, а въздушните удари не спират. Всички загинали се заравят в масови гробове, каза пред BBC Серхий Орлов, зам.-кмет на Мариупол.
Тежки бомбардировки в Мариупол и Изюм, планират още маршрути за евакуация
Така много украинци се опасяват, че близките и приятелите им, с които не могат да се свържат, много вероятно да са погребани в подобни масови гробове.
Дмитро Гурин, украински депутат, израснал в Мариупол и чиито родители са блокирани там, споделя, че за последно е успял да се свърже със съседите им преди четири дни. „Говорихме 30 секунди, след като отидоха на място, където има сигнал. В града има няколко такива места, за които хората знаят“, разказва Гурин.
След атаката срещу детска болница: Три жертви и ранени бременни жени в Мариупол
БТА
„Казаха, че майка ми и баща ми са живи, живеят в мазето под тяхната жилищна сграда. „Моля, разберете ме, че това не е заслон със светлина, вода и тоалетна, това е мазе без нищо", разказва още депутатът. По думите му родителите му топят сняг, за да пият вода и се опитват да приготвят храна на открит огън навън. „Можете ли да си представите това? Вашите родители, на 67 и 69 години, пият разтопен сняг и готвят навън през зимата, докато над тях има непрекъснат обстрел“, каза той. "Това вече не е война. Това не е армия срещу армия. Това е Русия срещу човечеството."
Артур Бондаренко, 35-годишен дистрибутор на кафе в Одеса, пък разказва, че безнадеждно изпраща съобщения всеки ден на близките си приятели, двойка с шестгодишен син. „Всеки ден им пиша и казвам: „Здравейте, добро утро, как сте?“ До сега не е получил никакъв отговор.
Местните власти, които вече са започнали да погребват телата на загиналите заявиха, че на този етап няма възможност за индивидуални гробове. "Телата са много, а въздушните удари не спират. Всички загинали се заравят в масови гробове, каза пред BBC Серхий Орлов, зам.-кмет на Мариупол.
Тежки бомбардировки в Мариупол и Изюм, планират още маршрути за евакуация
БТА