Още една книга, посветена на колоритния панагюрски и стрелчански диалект, излезе от печат. Авторката – Красимира Василева-М`Бай, е избрала благозвучното заглавие „От кадя на кадя“, превърнало се в крилата фраза след неподражаемото участие на панагюрец в популярното тв шоу СЪДЕБЕН СПОР.
Ако нямате "Книга на бизнесмена", значи сте глупави :-)
Книгата излиза с финансовата подкрепа на Община Панагюрище по програмата за подкрепа на млади творци.
Макар заглавието да звучи шеговито, творбата всъщност представлява старателно проучване на фонетиката и граматиката на панагюрския говор. Различното, придаващо научна стойност, е изследването на диглосията. Или отношението на субстандарта към стандарта, на диалекта към книжовния език в Панагюрище и Стрелча. Направено е сравнение между двата говора – по какво си приличат и по какво се различават.
Книгата е принос към краеведската наука. Проследено е развитието на народния през вековете, като са използвани писмени документи от Възраждането, от съвременни местни автори, както и текстове от сайтове. Внимание е отделено и на чуждоезиковите влияния. Граматическите правила на диалекта са представени на научен стил, а самият местен говор – в художествен, на места анекдотичен стил.
netinfo
Първата съвременна книга за цветистия местен език беше „Речник на панагюрския говор“, издадена през 2015 г. от Георги Гемиджиев, Дида Гемиджиева и Боян Ангелов. Авторите са събрали 5000 думи, а изданието, подготвено по идея на покойния проф. Лъчезар Цоцорков, завършва с празни страници, на които да се допълва.
Следващата книга беше уникалният сатирикон „По панагюрски“ през 2016-та, също на Дида Гемиджиева. Авторката представя весели местни истории, щедро гарнирани с благозвучна панагюрска реч.
Иначе идеята за събиране и записване на думи и изрази, характерни за панагюрския говор, е още от 50-те години на миналия век, а книгите по темата се увеличават в последните години.