Приключенията на Тинтин предизвика езиков спор
Приключенията на Тинтин предизвика езиков спор / снимка: Reuters

Филмът на Стивън Спилбърг "Приключенията на Тинтин" предизвика езиков спор в Белгия, където множество медии изразиха съжаление, че разпространителите на филма са запазили френското име на героя.

Говорещите холандски биха предпочели Kuifje, както е известен при тях. Вестниците Het Nieuwsblad и Het Laatste Nieuws отбелязват, че филмът не среща очаквания успех в страната. Според данните от продажбите на билети обаче публиката е на друго мнение, с около 237 000 зрители за шест дни.

Въпреки "бавното" начало филмът се очертава като голям успех, отбелязва БГНЕС. Разпространителите на филма подчертават, че са запазили оригиналното френско име на афишите, защото е "световноизвестно" за разлика от холандския си вариант.