Скандал между съд, прокуратура и адвокати на делото за радикалния ислям
Скандал между съд, прокуратура и адвокати на делото за радикалния ислям / снимка: DarikNews.bg, архив
Скандал между съд, прокуратура и адвокати на делото за радикалния ислям
59871
Скандал между съд, прокуратура и адвокати на делото за радикалния ислям
  • Скандал между съд, прокуратура и адвокати на делото за радикалния ислям

Скандал между съд, прокуратура и адвокати беляза днешното заседание по делото за радикален ислям, което се гледа от Окръжния съд в Пазарджик. Пред съда бяха прочетени двете преводни експертизи, бяха изслушани и вещите лица. Защитата на подсъдимите оспори компетенциите на вещите лица по отношение на способностите за превод.

Съдът не прие заключението по експертизата за превод от турски на български език с мотива, че преводачът доц. Юлия Кирилова е филолог по образование и няма компетентности в областта на теологията. Пред съда бяха прочетени девет текста, в които се казва, че демокрацията издига в култ човека и това е неугодно на Аллах. За пореден път ставаме свидетели на един абсолютен фарс, коментира обвиняемият Али Хайрадин.

Един от защитниците на обвиняемите адвокат Инна Лулчева определи като недобър подхода на прокуратурата да разчита на филолози.

Спор за компетентността на едно от вещите лица, възникна при представянето на втората експертиза. Защитници на обвиняемите поискаха втората експертиза да не бъде допускана. Според адвокатите, вещото лице Александър Шунин е превеждало документите и таблиците от арабски на български език в контекст и е правел тълкуване на написаното. Адвокатите поискаха нова експертиза, която да включва пълен превод на съдържанието на таблиците.

В хода на делото стана ясно, че материалите са теглени от интернет и са намерени във флаш памет при обиск. Според някои от подсъдимите става дума за флаш памет, намерена в колата на свидетеля Муафак Аласаад, но неясно как попаднала там.

Съдът реши да прекрати изслушването на втората експертиза, като задължи прокуратурата да посочи кои документи да бъдат преведени изцяло и постави задача на вещото лице до края на януари да преведе всички документи със задължителна подредба на арабските и българските текстове.

За следващите две заседания по делото в четвъртък и петък са призовани още свидетели. По първоначална информация се очаква в четвъртък - 20 декември, да бъдат разпитани 7 души, поискани от обвинението.