Защо казваме братовчед, а не чичовчед или лелинчед?
Защо казваме братовчед, а не чичовчед или лелинчед? / Thinkstock/Getty Images

Защо се казва братовчед? Братовото чедо не ти ли се пада племенник? Защо не се казва чичовчед или лелинчед? Не е никак благозвучно, но другото е просто некоректно.

Дори в Уикипедия обяснението гласи, че първи братовчед се нарича синът на брат, сестра на родител, а пък в един онлайн речник е син на брат или сестра по отношение на децата на останалите братя и сестри. Толкова тромави и объркани обяснения, а колко по-просто би било да се каже син на леля, чичо или вуйчо ти.

Отговора на днешната Питанка можете да слушате ТУК

Сега да изясним чуденето. Напълно уместно е, защото подхождате от една определена гледна точка, а именно от децата към родителите. В такъв случай естествено е, че синът на брата на баща ви, хем ви е братовчед, хем не е, защото не е чедо на брат ви. Чедо е на брата на баща ви. Но той не го нарича така. Вика му племенник. Една скоба. Що за дума е племенник. Трябва да означава близък роднина - синът на брат ти, а идва от племе, тоест твоят род. Все едно казваш родственик. А това може да е всеки. Племенник е и на чичо ти, вуйчо ти, нали така.

Отношенията в семейството, които ние сме наследили от предците си, не обичат много нюанси. Ако си спомняте, нищо чудно дядо ви да е наричал сине, дори внучките си. Син днес означава мъжка рожба. Така е и на почти всички индоевропейски езици - сън, зон, сон. Идва от старата частица саут, което означава роден. Синът е просто някой, който е роден. Не обозначава пол в самия си корен. Но знаете старото схващане, че роденият има смисъл за рода само, ако е мъж. Като имате предвид това, думата внук идва от древноиндийското анук, което означава следващ. Син, внук - тази връзка ще рече роден, следващ роден. Нищо повече.

С племенника нещата седят толкова общо не само в славянските езици, но и в германските и латинските. Нефи, нефе идват от санскритското непод- различен от директната линия. Старите семейно родствени връзки работят с пряка и непряка линия - съребрена. И с никакви други подробности Така в рода са твоите деца и децата на твоите роднини. Едните са синове и внуци, другите са племенници. За дъщерите темата е съвсем отделна, някой път ще и посветим специално внимание. Гледната точка винаги обаче е от родоначалника, от по-възрастния. Някога думата братовчед е била синоним на племенник, не само в славянските езици.

Все пак трябва да има степенуване на близостта на съребрения родственик и така се появява братовия чед. Тоест това е племенникът, ама син на брат ти. Две деца са братовчеди, защото са деца на братя, братови чеда. Един спрямо друг те нямат специална дума и езикът някога не се е вълнувал от нея. Днес, разбира се, ние държим да знаем кой точно какъв е, повече отколкото хората някога. Но междувременно не сме измислили друга дума да наричаме детето на брата на баща ни. Използваме старото име, предназначено да се използва от самите братя, не от децата им едно спрямо друго. Да, думата е нелепа. Единственото оправдание е, че е стара и гледната точка е различна от тази, от която вие наблюдавате.

Ако имате още въпроси, питайте Питанка. Можете да го направите на страницата на Питанка във Facebook.

Още интересни въпроси, както и техните отговори можете да намерите тук